作者:王仁亮
由沈陽造幣廠生產(chǎn)的《中國寶島臺(tái)灣—赤嵌樓》、《中國寶島臺(tái)灣——朝天宮》普通紀(jì)念幣,明文標(biāo)注:中國寶島臺(tái)灣。而由中國人民銀行授權(quán),康銀閣錢幣有限公司裝禎的該幣卡折封面也明文標(biāo)注:中國寶島臺(tái)灣。
問題出在紀(jì)念幣本身,其正面文字為:《寶島臺(tái)灣—赤嵌樓》、《寶島臺(tái)灣—朝天宮》。殊不知,寧可不要“寶島”二字,萬不可丟失“中國”二字,因中國為寶島母體,這豈不成了丟帥保卒?在陳水扁一意孤行鬧公投,搞臺(tái)獨(dú)的氣候下,“中國”二字尤顯珍貴。“陳臺(tái)獨(dú)”雖然不可能得逞,但我們國家銀行發(fā)行的有關(guān)臺(tái)灣省題材的貨幣文字一定不可忘記寫上“中國”二字,萬城難買“中國”二字,這就是在臺(tái)灣問題上的文字規(guī)則。
現(xiàn)在生米煮成熟飯,為挽回影響,中國人民銀行理應(yīng)將放在“廚房”,未售出之“熟飯”倒掉(銷毀)。