亚洲精品国产综合久久一线,一个人免费观看www在线视频,中国chain同志gay片国产,野花韩国高清免费视频6,中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃

您所在的位置:首頁 >> 中國集幣在線_JiBi.Net >> 新聞中心 >> 紙幣專版 >> 紙幣知識 >> 正文
 
中國老錢幣上的洋文
發(fā)布日期:08-01-26 09:27:00 作者:本站記者 新聞來源: 新聞點擊:
來源:中國商報 | 作者:●佑 余
    

  清朝時期中國的機(jī)制幣上通常都刻了洋文,有關(guān)地名都是漢語音譯。由于早前并無統(tǒng)一規(guī)定,故音譯的拼法本沒必要爭論其正確性;但有些如CASH、MACE、CANDAREENS或TALE等字眼,在英漢辭典甚至于英文百科的辭典上,卻要么查不出來,要么解釋牛頭不對馬嘴,這究竟是怎么回事呢?
  其實原因很簡單:這些字不是英語,是道道地地的外來語。早期英國與東方的貿(mào)易以印度為轉(zhuǎn)運中心,因此許多詞匯都采用當(dāng)?shù)氐恼Z言來轉(zhuǎn)化,以至于形成這般奇特的結(jié)果。以下就是這些“怪字”的由來:TALE,“兩”,來自印度文tola,原意思指一英兩,而漢語應(yīng)該用liang;MACE,“錢”,來自印度文masha,意思為一枚小錢幣;CANDAREENS:“厘”,來自馬來文kanduri,意思為一個重量;CASH,“文”,來自印度文karsha,意思為一枚錢幣。
  另有些詞本來是使用正規(guī)英文表示,卻與習(xí)慣不合,因而只好來個“入境隨俗、張冠李戴”。
  譬如廣東剛開始制作當(dāng)十銅元時,英文是“ONE CENT”,這本是正確的用法。但中國人的制錢以一文為單位用了幾千年,有一兩銀子可換多少文的觀念,卻沒有十文等于一分的觀念,因此腦筋里十文怎么也轉(zhuǎn)不成一分,后來發(fā)行的就改成了“TEN CASH”(十文)。
  另外如常見到的字眼CHOP(“戳記”),是源于印度文chappa,解釋為“文件上用的官印”,其意類似中國人用的關(guān)防,在英文稱為chopmark或簡化為“chop”。17世紀(jì)初英國東印度公司設(shè)立后,在往來的商船水手口傳下變調(diào)成了“chap”,最終轉(zhuǎn)為“chop”。到18世紀(jì)末,貿(mào)易船隊開始大量進(jìn)出中國沿海商埠,見此有戳記的銀元時皆以“chop”形容之,此后有戳記的銀元也逐漸流傳各地,被視為曾流通東亞地區(qū)西方銀幣的特征。1865年10月21日香港總督正式在官方布告上使用此字眼。
上一篇:偶得000001號法幣 (金融時報)
下一篇:紙幣的珍藏和護(hù)理

相關(guān)新聞
 

精彩圖片
圣馬力諾發(fā)行龐培奧?巴
澳大利亞寶藏系列紀(jì)念
特別推薦
·出軌女人竟然如此欺騙老公
·如何讓男人死心塌地
·昨天不是這個姿勢
·牛人告訴你什么叫一字值千金
·那只是一場風(fēng)花雪月的舊情事 
·我難以抗拒已婚女上司的風(fēng)情
·全慧彬低胸俏皮性感小露
·天后麥當(dāng)娜09年性感月歷出爐
·全美超模大賽海邊寫真
·甚為壯觀的太陽表面照片
經(jīng)典美圖
麻由美超短
巴黎凡爾賽
清純美女家
超市內(nèi)偷拍
後藤極品寫
超市內(nèi)偷拍
後藤極品寫
美女迷人小
美女迷人小
關(guān)于我們 | 免責(zé)聲明 | 廣告服務(wù) | 委托買賣 | 意見建議 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站導(dǎo)航
Copyright © 2000 - 2008 JiBi.Net. All Rights Reserved
中國集幣在線  版權(quán)所有